\
交传精英赛赛场
第六届全国口译大赛(英语)总决赛6月18日在北京师范大学京师学堂落下帷幕。

中国外文局副局长、中国翻译协会常务副会长兼秘书长王刚毅出席总决赛闭幕式暨颁奖典礼,发表致辞并与外交部翻译司副司长费胜潮、中国翻译协会副秘书长杨平等领导分别为选手、指导老师颁发了奖杯、荣誉证书。
\ 
王刚毅致辞
 
王刚毅副局长在致辞中指出,口译国际化人才的培养,已成“一带一路”倡议下的当务之急、大势所需。要不断为祖国培养、输送政治素养高、知识涉猎广、口译能力强的人才,为中国“走出去”“引进来”奠定坚实基础,为优秀口译人才提供广阔的发展平台,展示中国良好的“大国形象”。北京师范大学外文学院院长苗兴伟代表张凯副校长也进行了致辞。
 
北京外国语大学高级翻译学院副院长姚斌、对外经济贸易大学中欧高级译员培训中心执行主任胡荣、外交部翻译司副司长费胜潮三位评委分别对本次大赛过程中呈现的精彩片段做了点评。
 
本届全国口译大赛(英语)由中国翻译协会主办,旨在响应国家 “一带一路”倡议,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展、培养高素质语言服务人才、提升新时期对外中国话语能力。回顾本届大赛的历程,初赛于2017 年2月在全国22个省市拉开序幕,共有456所院校的1844名选手参加了于4月15日和22日举办的省级交传复赛,产生了499名晋级交传大区赛的选手。 在5月6日和13日举办的交传大区赛中,共有54名选手胜出并进军6月17、18日在京举行的交传总决赛的资格。来自大陆、港澳台地区,以及部分“一带一路”沿线国家的82位选手经过两天的激烈角逐, 决出了交传冠、亚、季军各1人,一等奖7人,二等奖21人,三等奖23人;同传冠、亚、季军各一人,一等奖3人,二等奖6人,三等奖12人;以及团队赛一、二、三等奖。
\
交同传冠军

\
交同传亚军
 
本届大赛总决赛的比赛命题围绕“一带一路”的主题,注重考查选手对“一带一路”理念和相关概念、沿线国家国情和“一带一路”合作中翻译的把握,在近似实战环境中的语言服务能力与技巧。如在交传精英赛中, 邀请“世界和平大使”李方妮小姐作为双语主持人,对周恩来和平研究院创始人周晓芳女士及夏威夷檀香山市政府内阁成员Manny Manandes先生就“我眼中的周恩来”、“一带一路”两个话题进行了深度访谈,十位精英选手现场为两位嘉宾做交替传译,并接受了评委的现场提问;为提高同传比赛的现场感和实操性,同传邀请赛采用了模拟同传现场不间断翻译的方式;为提高比赛的趣味性,由大区赛选手和国际选手组成的6支团队进行了精彩而激烈的英中——中英互译传话竞赛,其间因文化差异导致的语言失真现象,在令观众发笑的同时诠释了翻译在文化沟通中的重要作用,现场观众还应邀为自己心仪的团队进行了投票;本次大赛的总决赛,全部聘请了资深同传专家担任评委工作,正是这些专家的辛勤工作为大赛提供了公平公正的保障。

第六届全国口译大赛总决赛的完满结束,彰显了“一带一路”新时期我国高校外语教学的成果,同时也提醒我们:“一带一路“需要语言更好地开路。
\
王刚毅接受媒体采访

\
选手宣誓

\
志愿者风采

\
最佳组织奖

返回
战略合作伙伴      中国翻译协会        北京甲申同文翻译有限公司